Por ocasião da vinda do mashiach, O AQUILO INFINITO (popularmente chamado de D-US) destruirá “a morte para sempre e enxugará as lágrimas de todas as faces;... pois assim determinou [ADONAI*]", que "não é homem para que minta...; se Ele disse, não o fará? E tendo falado, não o cumprirá?" E então, "reviverão teus mortos", "pois de Ti [O AQUILO INFINITO] provém a fonte da vida", porque "nem os mortos nem os que descem à região do silêncio podem louvar a [ADONAI*]. Mas nós [os vivos, e aí se incluirão os ressuscitados,] bendiremos a [ADONAI*], desde agora e para todo o sempre." "Os vivos, sim, os vivos Te louvarão como eu o faço hoje."
→ Bamidbar (Números) 23:19; Ieshaiáhu (Isaías) 25:8; 26:19; 38:18 e 19; Tehilim (Salmos) 36:10; 115:17 e 18
Isso só pode significar que:
1. o mashiach ainda não veio (pois a morte ainda não foi destruída por D'US);
2. a Ressurreição ainda não aconteceu, quer dizer, O AQUILO INFINITO ainda não ressuscitou a (absolutamente) NINGUÉM;
3. se com o aparecimento do mashiach, O AQUILO INFINITO destrói a morte, consequentemente, o mashiach não morre/morrerá (nem morre nem é ressuscitado [afinal, o mashiach estabelecerá a Adoração do D'US do Tanach, HASHEM, em toda a Terra, e como "ELE" é Eterno, a Sua Adoração (por parte do próprio mashiach e então de toda a humanidade), obviamente, também tem de ser eterna], nem ascende ao céu [afinal, o céu não necessita de mashiach], e nem volta (ou vem pela segunda vez) [não existem duas vindas do mashiach, a sua vinda é única, absoluta e definitiva]).
"Um rebento [o mashiach] sairá do trono de Ishai [Jessé] e um ramo de suas raízes brotará. [Ele] destruirá os ímpios. Não causarão dano e nada destruirão em Meu santo Monte, porque a terra estará repleta do conhecimento de [ADONAI*], como as águas cobrem o mar. E o descendente de Ishai [Jessé] será como um estandarte para todos os povos. A ele acorrerão todas as nações, e será glorioso o lugar de sua moradia." "Nações se encaminharão para a tua luz [de Jerusalém], e os reis para o brilho do teu resplendor. Estrangeiros edificarão os teus muros, e seus reis te servirão; ... pois a nação e o reino que não te servirem perecerão; estas nações serão de todo arruinadas. ... Chamar-te-ão 'A Cidade de [ADONAI*]', Tsión do Santíssimo de Israel. Não se porá mais o teu sol [ie, teu reino (do mashiach)], nem a tua lua [ie, teu governo (do mashiach)] se retirará, porque [ADONAI*] será a tua luz perpétua". "E [ao Monte da Casa de ADONAI*,] afluirão todas as nações... e dirão: '... Ele [ADONAI*, o Deus de Jacob,] nos ensinará Seus caminhos e por eles seguiremos, pois de Tsión virá o ensinamento da Torá e de Jerusalém a palavra de [ADONAI*]!' Ele orientará as causas entre as nações e estabelecerá Suas decisões entre muitos povos. Converterão então as suas espadas em arados e suas lanças em foices. E cada nação não levantará contra outra suas espadas, e não mais aprenderão a arte da guerra. Desaparecerão totalmente os ídolos." "[Destruirá] a morte para sempre e enxugará as lágrimas de todas as faces; ... pois assim determinou [ADONAI*]." "Neste dia o homem se voltará para seu Criador e seus olhos buscarão o Santíssimo de Israel. [ADONAI*] dos Exércitos é o Seu Nome; teu Redentor, o Santíssimo de Israel será reconhecido como Deus de toda a terra."
→ Ieshaiáhu (Isaías) 11:1, 4, 9, 10; 60:1, 3, 10, 12, 14, 19, 20; 2:1 ao 4, 18; 25:8; 17:7; 54:5
Bíblia Hebraica por David Gorodovits e Jairo Fridlin, Editora & Livraria Sêfer.